Indirekte Rede in Aufforderungen
Indirect Speech / Reported Speech in commands
1. Hier ein Beispiel:
The teacher wants Tip to say where Top is. The class also starts
to get louder. Everybody knows that Top has skipped the lesson. So
the teacher says: "Tip, stand up." After the lesson a
student reports to Top. "The teacher told Tip to stand
up."
Vergleichen wir die zwei Sätze. Alle Änderungen sind
kursiv markiert.
Direkte Rede
|
The teacher tells Tip:
|
"Stand up."
|
Indirekte Rede
|
The teacher told Tip
|
to stand up.
|
Gliederung
|
Hauptsatz (Einleitesatz)
|
Infinitiv mit zu
|
Unterschiede
|
Zeitform des Verbs im Einleitesatz
|
Ein "to" wird eingefügt. Die Übersetzung
lautet: "aufzustehen". Hier ist also im Deutschen ein
Infinitiv mit zu. Auch im Englischen kann die indirekte Rede so
gebildet werden.
|
Der Bericht hätte auch noch anders aussehen können. Alle
Änderungen sind kursiv markiert.
Direkte Rede
|
The teacher tells Tip:
|
"Stand up."
|
Indirekte Rede
|
The teacher told Tip
|
that Tip should stand up.
|
Gliederung
|
Hauptsatz (Einleitesatz)
|
Nebensatz
|
Unterschiede
|
Zeitform des Verbs im Einleitesatz
|
Die Übersetzung
lautet: "daß Tip aufstehen solle". Es wird im
Englischen zuerst die Person genannt, die etwas tun solle, dann
wird das Verb "should" benutzt, gefolgt von dem Verb,
das in der direkten Rede stand.
|
2. Verallgemeinerung:
Welche Einleiteverben gibt es für den indirekten Fragesatz?
- tell
- want somebody to do something
Was bleibt gleich im Vergleich zum Aussagesatz?
- Orts- und Zeitangaben können sich ebenso in Abhängigkeit
der Situation ändern
- Pronomen ändern sich wie schon beschrieben
Was ändert sich im Vergleich zum Aussagesatz?
- Zeitformen ändern sich nicht! Es ist also einfacher
geworden.
- Es gibt nun zwei Möglichkeiten, eine indirekte Aufforderung
zu formulieren
- a) Es wird mit "to" ein Infinitiv mit zu gebildet.
Wenn jemand etwas nicht tun soll, nutzt man "not to".
- b) Es wird gesagt, was jemand tun solle. Dafür wird des
Verb "should" benutzt. Die verneinte Form ist dann "should
not" oder deren Kurzform "shouldn't".
3. Beispiele
Hier ein paar farbig markierte
Beispielsätze, die alle Änderungsmöglichkeiten
nochmals darstellen, insbesondere aber auf die Änderungen in der
indirekten Aufforderung eingehen. Folgende Markierungen gelten:
Pronomen, die Verben, eingefügtes
"to" oder "that":
Direkte Rede
|
|
Indirekte Rede
|
|
Erläuterung
|
Hauptsatz
|
Nebensatz
|
Hauptsatz
|
Nebensatz oder Infiniv mit zu
|
|
The teacher tells the class:
|
"Be quiet."
|
The teacher told the class
|
to be quiet.
that the class should be
quiet.
|
Variante mit Infinitiv.
Variante mit "should".
|
The teacher tells the class:
|
"Don't talk."
|
The teacher told the class
|
not to talk.
that the class should not
talk.
|
Variante mit Infinitiv.
Variante mit "should".
|
The teacher tells Tip:
|
"Tell the truth."
|
The teacher wanted Tip
|
to tell the truth.
|
Hier wurde eine Sonderform verwendet. Die Übersetzung
lautet: Der Lehrer wollte, daß Tip die Wahrheit sage. Wird
want als Einleiteverb benutzt, kann man nur den Infinitiv (to
tell), nicht aber die Möglichkeit mit "should tell"
benutzen.
|
The teacher tells Tip:
|
"Don't lie about Top."
|
The teacher wanted Tip
|
not to lie about Top.
|
Hier wurde eine Sonderform verwendet. Die Übersetzung
lautet: Der Lehrer wollte, daß Tip nicht lüge. Wird
want als Einleiteverb benutzt, kann man nur den Infinitiv (not to
lie), nicht aber die Möglichkeit mit "shouldn't lie"
benutzen.
|
Verständnisfragen
4. Zusammenfassung
- In indirekten Aufforderungen müssen folgende Änderungen
beachtet werden: die Pronomen, Orts- und Zeitangaben.
- Es können zwei Möglichkeiten genutzt werden, um zu
berichten. Ein Infinitiv mit zu wird gebildet (to go, not to go)
oder es wird eine Nebensatz mit that eingeleitet und es wird
das Verb should oder shouldn't verwendet.
- Beim Einleiteverb want muß der Infinitiv
gebildet werden.
Praktische Übungen
Zurück zum Index
|